Ошибки в текстах, или ГМО в контенте

Услуги качественного наполнения сайтов пользуются большим спросом среди владельцев разнообразных веб-ресурсов. Фигурально выражаясь, натуральный продукт, добытый в краю непуганого контента, ценится обычным потребителем не меньше, чем благородная дичь, незнакомая с «прелестями» вольерного содержания.

Как бы там ни было, блюда из диких пташек хороши лишь на обеденном столе, но когда речь заходит о создании по-настоящему ценных текстов, разнообразная «дичь» способна отпугнуть читателя, жаждущего полезной информации. Умение создавать понятные большинству пользователей образы с помощью слов – заветная мечта любого уважающего себя копирайтера. И вот тут-то может случиться осечка! В попытках понятно, доступно и красиво изложить мысль даже опытный «контент-мейстер» рискует свернуть на извилистую дорожку избыточной оригинальности. Результат известен: часто вполне годный текст может содержать значительное количество ГМО, то есть Грубых Морфологических Ошибок.

ОшибкиКак много есть ошибок чудных...

Зачастую самые значимые огрехи, допускаемые создателями текстового наполнения веб-ресурсов, тянутся за ними с самого детства, с тех самых пор, когда слова-исключения «стеклянный», «оловянный» и «деревянный» были заучены назубок. Кто помнит – знает!

Если говорить о самой классификации ошибок, которые мы с «тщанием великим» и нежностью в сердце тащим за собой со времён школьной жизни, то можно остановиться на следующих типах «любимиц»:

Лексико-стилистические (перевод: словарные). Завсегдатаи авторских статей, которые могут в определённой степени повысить уникальность последних:

– настойчивое повторение слов. Пример: «Мальчик и собачка гуляли во дворе. Мальчик захотел домой, но собачка стала выть, желая остаться во дворе подольше»;

– нарушение фразеологической сочетаемости, то есть употребление конструкций, несоответствующих общепринятым нормам речи. Пример: «Наконец-то повалил снег»;

– горячо любимое многими употребление просторечий. Пример: «Возле окошечка регистрации нету чистых бланков».

Морфолого-стилистические (перевод: неправильное словообразование или коверканье слов):

Да ты же...– использование детских словоформ. Да, подобные конструкции могут казаться милыми, но если уж вы хотите создать серьёзный контент для не менее серьёзных людей, о них лучше забыть. Примеры: запузырить, намакарониться, расталдыкнуть и проч.;

– пристрастие к использованию местных диалектических выражений также не приведёт вас к славе искусного копирайтера. Пример: «Вчера впервые за много лет сел на лисапед»;

– отсекание морфем. В данном случае чаще всего страдают суффиксы. Пример: «Все учащие должны срочно явиться в актовый зал».

Синтаксико-стилистические (перевод: путаница в словосочетаниях). Совершаются регулярно посетителями «этих ваших» коммерческих интернет-ресурсов. Порой доставляют немало веселья и самим владельцам сайтов (как правило, до первых проблем с посещаемостью):

– трудности с согласованием подлежащего и сказуемого. Пример: «Сегодня команда наших спортсменов одержали долгожданную победу на олимпиаде»;

– искажение порядка слов в предложении, ведущее к путанице в понимании сути. Все мы помним забавного ушастика и по совместительству мудрого джедая Йоду из «Звёздных Войн». Именно его манера говорить служит прекрасным примером того, как с помощью простого повествовательного предложения можно запутать аудиторию;

– удвоение подлежащего ненужными местоимениями. Пример: «Любовь – она бывает зла».

– несоответствие видовых и временных форм при употреблении глаголов. Пример: «Я приготовил себе завтрак и смотрю любимое шоу».

– неоправданное разграничение сложного предложения на мелкие фрагменты. Чаще всего к подобной практике прибегают, чтобы не утомлять читателя длинной цепью придаточных. Пример: «В здании было жутко холодно. Потому что управа затягивала с началом отопительного сезона».

– неумение дробить повествование на отдельные предложения. В этом случае интересная история превращается в сплошную линию без начала и конца. Пример: «Пришла домой, с удовольствием переоделась в домашнюю одежду, почитала комментарии на стене любимой группы ВКонтакте».

Выявлять и править

Ищем и правим

Именно такой способ лучше всего подходит для борьбы с засильем ГМО в качественном контенте. Чтобы успешно выявлять «негативный языковой материал», следует начинать со вдумчивого прочтения своих же творений. Поверьте, ничего страшного не произойдёт, если творческий процесс дополнить разумным количеством конструктивной автокритики. Поставьте себя на место рядового обывателя, на глаза которого по воле поисковой системы попалась именно ваша статья. Свежий взгляд, брошенный на содержание готового продукта в большинстве случаев позволяет существенно снизить количество досадных ляпов или даже грубых ошибок, способных подмочить вашу репутацию творца заманчивых словесных образов.

К слову, есть ещё один маленький секрет большого успеха в профессиональной деятельности копирайтера: ваш кругозор – основной источник полезных сведений. Образно говоря, чем шире горизонт ваших познаний, тем свободнее вы можете чувствовать себя в необъятном океане информации.


Поделиться:

Комментариев еще нет.

Оставить комментарий